pressbot Pressemeldungen Marketing & PR-Blog IKZ Haustechnik nav

Pressemeldung von Tradução Integral Rio de Janeiro

Kostenreduktion beim Übersetzen deutsch-portugiesischer Handbücher und beim Verhandlungsdolmetschen/Konsekutivdolmetschen

Kostenreduktion Übersetzen Handbücher Verhandlungsdolmetschen/Konsekutivdolmetschen


Stammkunden schätzen Flexibilität, Qualität, Vertraulichkeit und die Liefertreue von Tradução Integral Rio de Janeiro, einem Übersetzer- und Dolmetscherdienstleister, der von Andreas Hornung geleitet wird. Andreas Hornung ist freelance full-time Übersetzer, Ingenieur und technischer Redakteur, eingeschrieben in den wichtigsten nationalen Übersetzerverbänden in Deutschland und Brasilien und demnächst auch in den USA. Er hat sich auf technische Dokumentation in den Sprachen deutsch, portugiesisch und englisch in den Bereichen Maschinen- und Anlagenbau, Erdöl und Gas, alternativer Energien wie Solartechnik, Verpackungstechnik sowie Sondermaschinenbau und Gebäudetechnik spezialisiert. Betreut werden langjährige Kunden, von Großkonzernen über mittelständische Firmen und kleineren Firmen bis zu Privatpersonen, wobei das Gewicht auf der Akquise von Neukunden liegt. Schwerpunkte sind neben Übersetzung, Redaktion, Publishing auch Consulting, in dem insbesonders Wert auf die Optimierung und Automatisierung der Prozesse im Dokumentlebenszyklus gelegt wird.
Mit immer kürzeren Innovationszyklen und einem zunehmend internationalen Kundenstamm wurde die Bereitstellung von Produktinformationen für Firmen stetig komplexer. Unternehmen veröffentlichen jedes Jahr mehrere hundert technische Handbücher. Da bei einer neuen Version oder Neuauflage technischer Dokumentationen oftmals nur einzelne Wörter oder Textpassagen geändert werden, lassen sich über den Einsatz modernster Software und durch die Identifizierung der bereits übersetzen Textpassagen erhebliche Kosteneinsparungen erzielen. Durch die effiziente Erstellung der Benutzer- und Servicehandbüchern kommt es dabei zu einer schnelleren Erstellung von Handbüchern.

Tradução Integral Rio de Janeiro hat sich im Kernsegment auf die Übersetzung von technisch komplexen Dokumentationen wie Bedienungsanleitungen, Katalogen, technischen Broschüren, Produktinformationen sowie Kurs- und Seminarunterlagen spezialisiert, ein weiterer Schwerpunkt ist die Übersetzung von Ausschreibungsunterlagen und Verträgen in den Bereichen Erdöl und Gas und Sondermaschinenbau.
Auch die Übertragung des gesprochenen Wortes – Dolmetschen – gehört zu unseren Dienstleistungen, hier sei insbesondere das Verhandlungsdolmetschen bzw. Konsekutivdolmetschen erwähnt. Wir betreuen und begleiten Investoren zu Verhandlungsgesprächen in Brasilien und übersetzen bei Seminaren und Schulungsmaßnahmen.

Tradução Integral Rio de Janeiro besitzt langjährige Erfahrung in der Bearbeitung von technischen Dokumentationen in allen gängigen Textverarbeitungs-, DTP und Grafikprogrammen sowie bei der direkten Einarbeitung der Übersetzung in die unterschiedlichen Content-Management-Systemen unserer Kunden.

Andreas Hornung, Pressesprecher
Technischer Übersetzer und Berater, Ingenieur und Fachjournalist, eingetragen in den nationalen Übersetzerverbänden in Deutschland und Brasilien, freelancer und Inhaber des ConsiliariusLocalis Übersetzerdienstes Rio de Janeiro.
Rua do Riachuelo • Stadtzentrum von Rio de Janeiro • RJ • 20230-015
Fone + 55 21 3632-8176 • Handy + 55 21 9779-5559 • officeconsiliariuslocalis.com • www.deruebersetzer.com

____________________________________________________________
"C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui rend ta rose si importante.", Antoine de Saint-Exupéry in Der kleine Prinz


Mit Grüßen aus Rio de Janeiro,

Andreas Hornung
Technischer Übersetzer von Der Übersetzer – Tradução Integral Rio de Janeiro



PRESSE-ARCHIV




Quelle: Tradução Integral Rio de Janeiro / pressbot.net

Details zur verantwortlichen Redaktion:

Firma: Tradução Integral Rio de Janeiro
Ansprechpartner: Andreas Hornung
Straße: Rua do Riachuelo
Stadt: -
Land: Deutschland

E-Mail:

Zur Redaktions-Visitenkarte



Schlagworte zu dieser Pressemeldung

Brasilien , Übersetzer , portugiessich , deutsch bedienungsanleitungen


Ähnliche Pressemeldungen

Übersetzung von Texten und Dokumenten

Möchte man ausländische Märkte erschließen, heißt dies nach einer eingehenden Marktanalyse vor allen Dingen Übersetzung und Lokalisierung der eigenen Produktlinien, Webseiten und Dokumentationen. Fachkompetenz und Branchenkenntnis der beauftragten Übersetzer ...
Umweltminister Methling reist mit Unternehmen der Umweltbranche nach Brasilien

02.11.05 - Auf Einladung der Industrie- und Handelskammer Rostock leitet Mecklenburg-Vorpommerns Umweltminister Prof. Dr. Wolfgang Methling eine Delegationsreise von Unternehmen der Umweltbranche des Landes nach Sao Paulo, Brasilien. Die Reise, an der ...
Umweltminister Methling: Brasilien-Reise von Umweltunternehmen war voller Erfolg

11.11.05 - Mit dem Abschluss einer Absichtserklärung zur Zusammenarbeit zwischen der 150 Kilometer nördlich von SaÖµ Paulo gelegenen Stadt Mogi-Mirim und Unternehmen aus Mecklenburg-Vorpommern endete eine fünftägige Reise einer Delegation ...
BRIC steht für Boom – Brasilien, Russland, Indien und China sind die Stars der Emerging Markets

Bonn/Düsseldorf – Während Deutschland, die Schweiz oder andere europäische Länder beim Wirtschaftswachstum herumdümpeln, tragen die so genannten Emerging Markets ihr Scherflein dazu bei, dass die Weltwirtschaft derzeit um die vier Prozent wächst. Nach ...
GP Brasilien - Rennen

Wetter: stark bewölkt, trocken, 24°C Luft, 22-23°C Asphalt 25.09.2005, Interlagos (BRA). Das BMW WilliamsF1 Team erlebte beim Großen Preis von Brasilien schon nach wenigen Metern eine Enttäuschung. Beide Fahrzeuge waren direkt nach dem ...

Es gibt keine Downloads für diese Pressemeldung.

Medienclipping & Statistiken zur Meldung 'Kostenreduktion beim Übersetzen deutsch-portugiesischer Handbücher und beim Verhandlungsdolmetschen/Konsekutivdolmetschen' (Stand 08.01.2019


Insgesammt wurden alle 7 Pressetexte 2544 Mal bei pressbot und ggf. weiteren Seiten (z.B. energieportal24.de) aufgerufen. Die Pressemeldung Kostenreduktion beim Übersetzen deutsch-portugiesischer Handbücher und beim Verhandlungsdolmetschen/Konsekutivdolmetschen wurde bisher 715 Mal aufgerufen. Genutzte Kategorien sind "Informationstechnologie". Die aktuellste Meldung wurde am 23.02.2011 - 0:00 Uhr eingestellt.



Weitere Quelle im Web zur Meldung 'Kostenreduktion beim Übersetzen deutsch-portugiesischer Handbücher und beim Verhandlungsdolmetschen/Konsekutivdolmetschen'


Die Meldung tauchte ausserdem auf folgenden Medienblogs, Verzeichnissen, Newsdiensten, Pressediensten auf:
Weitere Infos folgen...



Reichweite der Meldung 'Kostenreduktion beim Übersetzen deutsch-portugiesischer Handbücher und beim Verhandlungsdolmetschen/Konsekutivdolmetschen'


Weitere Infos folgen...

Diese Funktion folgt demnächst. Wir bitten um Verständnis.